ハン検5級を受けてきました

ハン検5級ですが、聞き取り1問間違いで−2点、筆記2問間違いで−1点、−2点の95点でした

自己採点なので実際の結果が楽しみです


さて、間違えたポイントです


보다

見る、だけではなく(試験を)受けるという意味もあります


학교の発音は학꾜ですね


우리 딸은 키가 (작아요).

カッコの中は낮아요でも높아요でもなく작아요もしくは選択肢にあれば커요です

わたしはよく知らなかったのですが、わかりやすい解説を見つけたので載せます


日本語では「背が高い」といっても、③ 높다 は使えませんね。
これは、높다 本来の意味を問い質すと、

 

◎아래에서 위까지의 길이가 길다.(下か上までの長さが長い)


◎아래에서부터 위까지 벌어진 사이가 크다.(下を起点に、上まで離れた間隔が大きい)

 

で、韓国語では、人の肉体が生まれて成長し、「大きくなった結果状態」に着目するので、
ここでの 높다 が×です。

対して日本語は、地面を基準に、頭の先がどこにあるかを言うんですね。

ハングル検定 解答速報

なるほど。


しばらく国試の勉強をするので11月のハン検は受けませんが、ぼちぼち4級の勉強もするつもりです。分かりやすい教科書探さなきゃ